韩愈长子《韩昶墓志铭》
录入时间:2025/3/17 15:43:19

《韩昶墓志铭》
墓志铭全称《唐故朝议郎检校尚书户部兼襄州别驾自为墓志铭并序》。此拓本宽73cm,高69cm,缺盖。界格,共27行,满行26字。曾有朱文印"祖康"一方。今藏浙江海盐澉浦吴氏天乐斋,铃有"天乐斋读碑记""循之读过""天乐斋珍藏印"等。

唐《韩昶墓志铭》局部
韩昶(799—855)字有之,小名符。唐河内河阳(今河南孟县)人。中国唐朝中期官员、文学家、思想家韩愈长子。早年从樊宗师学文,大和元年进士。释褐邠州从事,试宏文馆校书郎,又为襄州从事,除高陵尉集贤殿校理,迁度支监察御史,拜左拾遗。牛僧孺镇襄阳,奏为支使。拜秘书省著作郎,迁国子博士,除襄阳别驾,检校礼部户部郎中。大中九年(855年)六月三日有疾,八日卒于任上。
孟州市赵和乡苏家庄,唐时称尹村。据康熙、乾隆两朝《孟县志》记载:明万历年间,有盗墓者,夜掘其冢,风雷大作,村中居民从梦中惊醒,纷纷举火把前往,众盗遁去,大冢未盗开,而从一小墓中,得到一墓志,其中有一人想背回家用作砧石,众人不答应,争之不下,遂鸣於官。官念其文,得知此石为韩愈之子《昶之墓志铭》。随后,韩文公之祖茔就在此地被发现和证实。

唐《韩昶墓志铭》局部
据记载:《韩昶墓志》,当时由韩姓族长保存家中。明代正德年后,迁到孟县城南门内路西侧,新修的韩文公祠内保存。清朝雍正年间,怀庆府知府又把《韩昶墓志》调至府城的韩文公祠内保存。乾隆五十三年(公元1788年),户部主事冯敏昌在孟县撰写《孟县志》时,在考证韩愈墓、韩愈祖茔和有关韩愈的事迹时,得知《韩昶墓志》的出土、流传经过,并在孟县韩愈后裔的请求下,多次到府城与当时的知府商谈,并经多方努力,才重新将《韩昶墓志》从府城内的韩文公祠,移进孟县城内的韩文公祠。冯敏昌以《韩昶墓志》为依据,并参考其他文献记载,经考证得出了古尹村即今苏家庄,为韩愈家的祖茔所在地,韩愈的六世祖韩茂以及父、兄、嫂、侄、女皆葬于此。
另外,此志全称已经明确说明是“自为墓志铭”,即墓志是韩昶本人生前自撰的,而非其父韩愈代笔。墓志铭的正文内容也未提及韩愈参与撰写。所以说明,"韩愈为儿子撰写墓志铭"的说法没有依据,实为误传。志文结尾有"孤子緯書并篆",倒是说明了《韩昶墓志》是由其长子韩纬书丹并篆额的。

唐《韩昶墓志铭》局部
在目前公开的文献资料中,只有周绍良主编《唐代墓志汇编》第2329页编入了《韩昶墓志》的志文:
唐故朝議郎檢校尚書户部郎中兼襄州别駕上柱國韓昶自爲墓誌銘并序昌黎幹昶,字存之,傳在國史,生徐之符離,小名曰符。幼而就學,性寡言笑,不爲兒戲,不能闇記書,至年長不能通誦得三五百字,爲同學所笑。至六七歲,未解把筆書字。即是性好文字,出言成文,不同他人所爲。張籍奇之,爲授詩,時年十餘嵗,日通一卷。籍大奇之,試授詩, 童皆不及之。能以所聞,曲問其義,籍往往不能答。受詩未通兩三卷,便自爲詩。及年十一二,樊宗師大奇之。宗師文學爲人之師,文體與常 人不同,昶讀慕之。一旦爲文,宗師大奇。其文中字或出於經史之外,樊讀不能通。稍長,愛進士及第,見進士所爲之文與樊不同,遂改體就之,欲中其??。年至二十五,及第釋褐,柳公公綽鎮邠辟之,試弘文館校書郎。相國竇公易直辟爲襄州從事,校書如前。旋除高陵尉集賢殿校理,又遷度支監察,拜左抬遺。好直言,一日上疏或過二三,文字之體,與同官異。文宗皇帝大用其言。不通人事,氣直不樂者,或終年不與之語。因與俗乖,不得官。相國牛公僧儒鎮裏陽,以殿中加支使,旋拜祕書省著作郎,遷國子博士。因久寄襄陽,以禄養爲便。除别駕檢校禮部郎中。丁難服除,再授襄陽別駕,檢校户部郎中。大中九年六月三日寢疾,八日終于任,年五十七。其年十二月十五目,葬孟州河陽縣尹村。娶京兆韋放女,有男五人"曰緯,前復州參軍;次曰綰,曰緄,曰綺,曰紞,舉進士。"女四人"曰茱,曰谿,曰當,曰著"在室。曾祖叡素,朝散大夫,桂州長史;祖仲卿,秘書省祕書郎,赠尚書左僕射。父愈,吏部待郎贈禮部尚書謚曰文公。銘曰噫韓子!噫韓子!世以味味爲賢而白黑分,衆以委委爲道而曲直辨。生有志而巫不能就,豈命也夫!豈命也夫!孤子口書并篆(周紹良藏拓本)

唐《韩昶墓志铭》局部
我们试着让deepseek将志文翻译成白话文,供读者参考。
《韩昶墓志》白话文我是昌黎韩昶,字存之,我的事迹记载在国史中。我出生在徐州的符离,小名叫“符”。从小就开始读书,性格沉默寡言,不爱笑,也不喜欢玩小孩子的游戏。小时候记忆力不好,读书时不能默记,到了年纪大一些,仍然只能背诵三五百字,常被同学嘲笑。六七岁时,我还不会握笔写字。尽管如此,我却特别喜欢文字,说话时常常出口成章,和别人不一样。张籍觉得我很特别,就教我写诗,那时我才十几岁,每天能读完一卷书。张籍非常惊讶,试着让我写诗,结果其他孩子都比不上我。我能根据听到的内容,深入追问其中的含义,张籍常常回答不上来。我学诗还没读完两三卷,就开始自己写诗了。到了十一二岁时,樊宗师对我非常赞赏。樊宗师的文学造诣很高,是当时人们学习的榜样,他的文章风格与常人不同,我非常仰慕他。有一次我写了一篇文章,樊宗师看后大为惊叹。我的文章中有些字词甚至超出了经史的范围,樊宗师都读不懂。

唐《韩昶墓志铭》局部
随着年龄增长,我考中了进士,发现进士们的文章风格与樊宗师不同,于是我也改变了自己的文风,去迎合科举的要求。二十五岁时,我考中进士,正式步入仕途。柳公绰镇守邠州时,征召我为弘文馆校书郎。后来,相国窦易直又任命我为襄州从事,仍然担任校书郎。不久,我被任命为高陵尉、集贤殿校理,后来又升任度支监察,拜为左拾遗。我喜欢直言进谏,有时一天会上疏两三次,我的文章风格与同僚们不同。文宗皇帝非常重视我的建议。不过,我性格直率,不擅长处理人际关系,有时一整年都不和不喜欢的人说话。因为与世俗格格不入,我的仕途并不顺利。后来,相国牛僧孺镇守襄阳时,任命我为殿中加支使,随后又拜为秘书省著作郎,升任国子博士。因为长期在襄阳任职,我觉得这里的生活比较便利,便一直留在这里。后来,我被任命为别驾、检校礼部郎中。因家中丧事离职,服丧期满后,再次被任命为襄阳别驾、检校户部郎中。

唐《韩昶墓志铭》局部
大中九年(855年)六月三日,我因病卧床,八日去世,享年五十七岁。同年十二月十五日,我被安葬在孟州河阳县尹村。我娶了京兆韦放的女儿为妻,有五个儿子:长子韩纬,曾任复州参军;次子韩绾、韩緄、韩绮、韩紞,都考中了进士。还有四个女儿:韩茱、韩谿、韩当、韩著,都未出嫁。我的曾祖父韩叡素,曾任朝散大夫、桂州长史;祖父韩仲卿,曾任秘书省秘书郎,追赠尚书左仆射;父亲韩愈,曾任吏部侍郎,追赠礼部尚书,谥号“文公”。铭文唉,韩昶啊!唉,韩昶啊!世人以糊涂为贤明,而我却分得清白与黑暗;众人以随波逐道为准则,而我却辨得是非曲直。我一生有志,却未能实现,难道是命运如此吗?难道是命运如此吗?

唐《韩昶墓志铭》局部
(配图:《韩昶墓志铭》/循之)